OVJENČAN NIN-ovom i “Mešinom” nagradom roman “Veliki rat” Aleksandra Gatalice za nepunih šest mjeseci doživio je čak 14 izdanja. Izdavač “Vulkan” najavljuje da će se ovih dana u knjižarama pojaviti još jedno izdanje, čime će ukupan tiraž biti zaokružen na 20.000 primjeraka. Istovremeno, ovo djelo o Prvom svjetskom ratu uveliko se prevodi na engleski jezik.
Velika je stvar svakog pisca kada se za njegov roman zainteresuje izdavač na engleskom jeziku - kaže Gatalica. - Neobičnost ovog prevoda su što su kontakti i zainteresovanost kuće Istros book počeli još tokom pisanja, pa je prva ponuda praktično data na neviđeno, zbog važnosti teme, veličine godišnjice koja se približava, ali, što mi je posebno drago, i prepoznate vrijednosti romana, i to samo na osnovu nekoliko odlomaka koje je preveo Vil Firt.
Engleski izdavač je planirao da roman bude objavljen 28. juna 2014, tačno na stogodišnjicu početka Prvog svjetskog rata, uz promociju u Londonu u kongresnom prostoru Vojničkog groblja britanskih ratnika iz Prvog svjetskog rata.
(Izvor:Večernje novosti)