„Izgubljena godišnja doba“ Pavla Goranovića na albanskom jeziku
Pavle Goranović

„Kako mirišu knjige“.

„Izgubljena godišnja doba“ Pavla Goranovića na albanskom jeziku

PODGORICA – Zbirka poezije Pavla Goranovića pod naslovom „Stinët e humbura“ (Izgubljena godišnja doba) objavljena je na albanskom jeziku, u izdanju renomirane izdavačke kuće „Onufri“ iz Tirane. Stihove crnogorskog književnika na albanski je preveo poznati prevodilac prof. Dimitrov Popović. Djelo sadrži pjesme iz knjige „Cinober“, ali i ranije objavljene stihove iz zbirke „Kako mirišu knjige“.

Predgovor je napisao književnik Anton Gojčaj, a sadrži i uvodnu riječ našeg poznatog pjesnika Mladena Lompara. „Izgubljena godišnja doba“ Pavla Goranovića prostiru se na 146 stranica, u plastificiranim koricama, i u tvrdom povezu.

Razmjena vrijednosti

„Pjesničko stvaralaštvo Pavla Goranovića svojom filozofskom zrelošću i umjetničkim nivoom dostojno reprezentuje kreativnu svijest i senzibilitet savremenske crnogorske književnosti. Štampanje prevedene poezije je više nego potrebno za razmjenu vrijednosti i uzajamno upoznavanje kultura naroda, pogotovo susjeda i doprinosi uporednim ogledima, ali i sinhronizovanom disanju najznačajnijih vrijednosti u regionu…

Dimitrov Popović, nakon što je preveo na albanski i objavio antologiju crnogorske poezije, prevodom Goranovićeve knjige uspješno nastavlja svoju misiju, da albanskom čitaocu ponudi najbolja djela crnogorske književnosti“, zapisao je književnik Anton Gojčaj.

U društvu velikana

Izdavačka kuća „Onufri“ osnovana je 1992. godine i slovi za jednu od najuglednijih u Albaniji. Između ostalog, to je jedini izdavač koji ima ekskluzivno pravo objavljivanja djela Ismaila Kadarea na albanskom jeziku, u Albaniji i na Kosovu. „Onufri“ je objavio i komplet djela poznatog albanskog disidenta MartinaCamaja, ali i djela Šekspira, Gogolja, Tolstoja, Dostojevskog, Hemingveja, Justejna Gordera, kao i mnogih drugih slavnih književnih imena. „Onufri“ je objavio i prvu Antologiju crnogorske poezije na albanskom jeziku, 2011. godine, (takođe u prevodu Dimitrova Popovića), u kojoj se našlo 105 pjesama, četrdesetorice istaknutih crnogorskih pjesnika.

(Izvor:Pobjeda)