Takođe, na cjenovniku je umjesto vrste ski pasa, napisano type of ski belt (vrsta ski pojasa).
Za ovo je, pretpostavljamo, kriv i gugl prevodilac koji često prevodi bukvalno i ljudi sa manjkom znanja jezika mogu to uzeti “zdravo za gotovo”.
Nakon što je fotografija cjenovnika postala viralna i predmet smijeha na mrežama, izbrisana je i postavljena nova, ispravna verzija.
Iz TC Durmitor nisu dali informaciju kako je došlo do ovog propusta i da li će neko biti sankcionisan zbog toga.
“Djeco, učite engleski na vrijeme, kad se zaposlite u nekoj od opština, tada je već kasno”, jedan je od komentara na mrežama.
Izvor RTCG
Komentari