U potrazi za više podataka o novom savjetniku predsjednika Skupštine, u desnom gornjem uglu zamijenili smo oznake "Ćirilica" i "English". Kad kliknete na "Ćirilicu", otkrijete da se ispod nje krije "Latinica".
Dakle, lijevo je naziv pisma, a desno naziv stranoga jezika. Oznake za naš zvanični, službenik jezik - Crnogorski, nema!?
Za objašnjenje Antena M se obratila skupštinskoj Službi, koja je ljubazno i u obećanom roku odgovorila.
Prije odgovora napominjemo da je opcija izbora jezika praksa na svakom sajtu, posjetiocu se daje mogućnost izbora između jezika onoga nakojem sajt pisan i, obično, Engleskog. Na zvaničnom sajtu Skupštine Crne Gore postoji, dakle, opcija „English“, ali ne i CG, umjesto kojeg imate mogućnost da izaberete samo pismo ćirilica/latinica.
Na pitanje od kada je i zbog čega tako, te da li planiraju da to promijene, iz Skupštine su Anteni M odgovorili da je sajt Skupštine Crne Gore do 12. oktobra 2021. imao ilustrativne prikaze u oznaci jezičkog dijela (zastava Crne Gore i zastava Ujedinjenog Kraljevstva).
Nakon uvođenja i ćiriličnog uz latinično pismo, programerski tim je označio pisma njihovim zvaničnim nazivima, tj. 'ćirilica i latinica'“, piše u odgovoru koji je dobila Antena M.
Iz Službe Skupštine dalje navode da Skupština Crne Gore ostaje otvorena za sugestije u pravcu daljeg unapređenja i inovacija zvaničnog sajta, kako bi bio dostupniji korisnicima u zemlji i inostranstvu.
Poslanik SD-a Nikola Zirojević kaže da će tražiti da se ilustracije sa zastavicama koje označavaju jezik vrate, te da je to, iako tehničko pitanje, zapravo jasan signal o stavu prema državi i njenim simbolima. Iako je promjena nastala u vrijeme kad je predsjednik Skupštine bio Aleksa Bečić, Zirojević kao glavnog krivca vidi aktuelnog šefa parlamenta - Andriju Mandića.
„Uopšte nas to ne iznenađuje od nekoga ko 'silom na sramotu' u svoj kabinet želi da ubaci neku drugu zastavu koja nema veze sa zvaničnim simbolima Crne Gore. Sada se isti taj političar okomio i na zastavice tj ilustracije na sajtu parlamenta. Radi se o odnosu koji Andrija Mandić demonstrira prema državnim simbolima Crne Gore vdeć duži niz godina iako se pred širom političkom javnošću, naročito pred međunarodnim partnerima, pokušava predstaviti kao reformisani poitičar koji voli državu Crnu Goru. Smatram da svakim svojim aktom, a ovo je jedno tehničko pitanje, ali signal koji svima stavlja doznanja šta on zapravo misli o ovoj državi i njenim simbolima“, kazao je Zirojević za Antenu M.
Zirojević, takođe, navodi da će od Službe Skupštine tražiti objašnjenje i zahtijevati da se ilustracije vrate.
„Ne postoji razlog da one ne budu tu. Crnogorski jezik je jedini službeni jezik po Ustavu Crne Gore, ostali su jezici u službenoj uptrebi. Oba pisma su ravnopravna i ćirilično i latinično, tako da ne postoji ralan problem i prepreka da se ilustracija sa crnogorskom zastavom nalazi i pored opcije za ćirilicui za latinicu i tu, apsolutno, nema ništa sporno“, zaključio je Zirojević.
Da je opcije izbora jezika, a ne samo pisma, praksa pokazuje i zvanični sajt Vlade Crne Gore na kojem tako nešto postoji: CG oznake na ćirilici i latinici i oznaka za Engleski. Barem do rekonstrukcije...
Izvor:Antena M
Komentari