Lingvisti iz Srbije smatraju da crnogorski nema, niti može da ima karakteristike jezika - ni sintaksičke, ni morfološke i da ne mogu dva slova od govora jednog kraja da naprave poseban jezik.
Akademik Matija Bećković, za Večernje Novosti, kaže da mu je bilo dovoljno da nauči dva slova da bi mogao na crnogorskom da kaže šta god želi.
- Naši najpoznatiji lingvisti, koji su decenijama držali katedru srpskog jezika u Beogradu, bili su Crnogorci - kaže akademik Bećković.
- To su Mihajlo Stevanović, pisac Gramatike srpskoga jezika i Njegoševog rečnika, Radomir Aleksić, Radosav Bošković, autor Uporedne gramatike slovenskih jezika, profesor Vušović, Mitar Pešikan i Mato Pižurica, autori Pravopisa srpskog jezika, Dragoljub Petrović, Drago Ćupić, Svetozar Stijović, autor rečnika Slavenizmi u Njegoševim pesničkim delima... Izgleda da nisu znali kojim su jezikom govorili, ali Amerikanci znaju bolje nego oni.
Lingvista sa pomenute katedre Filološkog fakulteta, prof. dr Mihajlo Šćepanović, podsjeća da je crnogorski jezik politička kategorija.
- Ono što nije poznato u svjetskoj lingvistici ni kod jednog naroda, ni kod jednog jezika, desilo se srpskom jeziku. Na jednom dijelu svoje govorne teritorije, u okviru političkih avnojevskih granica, proglašen je neki nazovijezik - kaže prof. Šćepanović za Novosti.
- Do sada su srpski lingvisti kojima je stalo do istine pokazali da postoji nijedna lingvistička činjenica koja bi mogla da ide u prilog osamostaljenju nekakvog jezika koji se zove crnogorski. Kako su lingvistički krojači crnogorskog jezika zamislili, taj jezik ne može da nauči nijedna crnogorska baba koja je govorila srpskim jezikom čitavog života, zato što je veoma teško "ubosti" ta nova dva slova u normativnu nomenklaturu srpskog jezičkog izraza, a da ne dođe do nerazumljivosti.
Jasan je i stav Odbora za standardizaciju srpskog jezika SANU da crnogorski nije samostalan jezik, a to potvrđuje i dr Sreto Tanasić, predsjednik Odbora:
- Ovo priznanje je novina i u suprotnosti je i sa Evropskom poveljom o jezicima, gdje je tačno rečeno šta je jezik, a šta dijalekat.
Tanasić objašnjava i da to što je priznato samo ime, iz ugla nauke ništa ne menja.- Tako su u Dejtonu dali novo ime srpskom jeziku koji govore muslimani Bošnjaci, ali ni uz sav trud ne može se napraviti ni minimalna razlika u odnosu na srpski jezik - objašnjava Tanasić. -
Naše je da se kao država Srbija i Odbor za standarizaciju srpskog jezika borimo za status srpskog jezika u Crnoj Gori, jer se, uz sve pritiske koji su na njih vršeni, duplo više građana izjasnilo da im je srpski maternji nego što ima Srba.
Sasvim drugačije misli prof. dr Adnan Čirgić, dekan Fakulteta crnogorskog jezika na Cetinju: kaže da dodjeljivanje međunarodnog koda ISO 639-2 Ujedinjenog savetodavnog komiteta u Vašingtonu predstavlja jedan od najvećih praznika za "montenegristiku".
- Taj dan bi trebalo proglasiti danom crnogorskog jezika - kazao je Čirgić.
- Imamo udžbenike crnogorskog jezika i Fakultet za crnogorski, a sad konačno i međunarodni kod kao priznanje jezika od krovne institucije.
Izvor:Novosti
Komentari